Tome literalmente: como os nomes de diferentes países são traduzidos

Todos nós já ouvimos falar sobre esses estados mais de uma vez, até visitamos muitos deles, porque eles são muito populares entre turistas e viajantes ao redor do mundo. Mas, certamente, nenhum de vocês pensou por que esse ou aquele país ostenta esse nome, qual significado está incluído nessas cartas e por que razões ele foi nomeado dessa maneira. Hoje queremos falar sobre isso em poucas palavras.

Argentina

Certa vez, os espanhóis, tendo descoberto o rio Rio da Prata, descobriram que estava cheio de prata. Então o nome Argentina apareceu - do latim argentum - "prata".

Países Baixos

A Holanda se traduz como "terras baixas" porque a maior parte do território do país está abaixo do nível do mar. Holanda é o segundo nome comum do país, mas isso não é totalmente verdade. Apenas duas regiões da Holanda são chamadas de Holanda. Historicamente, essas eram as províncias mais desenvolvidas e as mais famosas fora da Holanda; portanto, em muitas línguas, o país inteiro era frequentemente chamado de Holanda.

Hungria

O nome desse estado vem da palavra búlgaro-turco onogur usado para os húngaros, o que significa "dez tribos" ou "dez flechas" (ou seja, sete tribos húngaras mais três tribos khazar que mais tarde se estabeleceram na bacia dos Cárpatos). Daí o nome Hungria.

Brasil

Uma vez que uma enorme quantidade de mogno caro foi exportada do Brasil para a Europa, cuja cor se assemelha a brasas, e do português brasa apenas traduz como "carvões".

Espanha

Anteriormente, um grande número de coelhos vivia na costa espanhola. Os fenícios, tendo desembarcado na costa da Península Ibérica, confundiram coelhos com damans, dando ao país o nome I-shapan-im - "Costa de Daman".

Mais tarde, desse nome veio o latim Hispania e Espanha moderna.

Costa rica

A versão mais popular da origem do nome Costa Rica está associada a Columbus. Ele notou que os índios da costa usam muitas jóias de ouro, então essa região começou a ser chamada de "costa rica". É assim que as palavras Costa Rica são traduzidas.

Luxemburgo

O Luxemburgo costumava ser um forte modesto. Do alemão, seu nome se traduz como "pequena fortaleza". Tendo se tornado o centro da união de abadias e terras, o forte deu o nome a todo o país.

Camarões

Uma vez na África Central, os marítimos portugueses descobriram muitos camarões no rio e deram o nome de Rio dos Camaroish, que significa "rio dos camarões". Então Kamaroish se transformou em Camarões.

Liechtenstein

As terras conquistadas pelo príncipe austríaco Hans-Adam Liechtenstein se tornaram o estado e foram nomeadas em sua homenagem.

O vaticano

Um pequeno estado no centro de Roma está localizado na colina do Vaticano, de onde vem o nome. O nome da colina, aliás, traduzido do latim significa "previsão, profecia", oráculos e adivinhos reunidos aqui.

Moldova

Alguns dizem que o rio na Moldávia, e depois o Principado da Moldávia, recebeu o nome do cão amado do primeiro governador, Molda, que morreu durante a caçada. Outros referem o nome à antiga palavra alemã mulde, que se traduz como "oco".

Romênia

Uma vez que a terra aqui estava sob o domínio do Império Romano, os vizinhos os chamavam assim: "terras romanas". A partir daqui veio o nome do estado.

Namíbia

O país recebeu esse nome do deserto do Namibe, que é traduzido da língua Nama como "um lugar onde não há nada".

Islândia

A Islândia se traduz como "terra gelada". Assim foi chamado pelos normandos, que vieram para cá no século IX. E, no entanto, a Islândia é muito mais quente que a Groenlândia, cujo nome se traduz em "terra verde".

Venezuela

Esse nome foi dado a esse estado por Amerigo Vespucci, a quem a região lembrou a "pequena Veneza" (Venezuela está traduzido do italiano).

Deixe O Seu Comentário